Mieli d'Italia

  • Aumenta dimensione caratteri
  • Dimensione caratteri predefinita
  • Diminuisci dimensione caratteri
HOME En - Fr - Es - De Español Cruiser 350 autorizado en Francia gracias a un chanchullo entre el Ministerio de la agricultura y Syngenta

Cruiser 350 autorizado en Francia gracias a un chanchullo entre el Ministerio de la agricultura y Syngenta

email Stampa PDF
17 septiembre 2011 francese_18x12 italiana_18x12

Teschio con scrito sotto Cruiser e sbarra rossa che lo attraversa

Dentro de poco también en Francia se deliberará sobre el stop a los tratamientos sistémicos de las semillas de maíz. Después de que en febrero del 2008 se decretase ilegal la autorización al uso del Cruiser durante todo el 2009, el Consejo de Estado francés ha declarado ilegal y subdolo el subterfugio de las "autorizaciones al uso de carácter anual", utilizado con el insecticida sistémico Cruiser 350: "...dado que priva a los ciudadanos del derecho de apelar en tiempo útil".

 

El Consejo de Estado Francés ha dedicado una sesión de 14 horas a examinar el apelo realizado por apicultores y ecologistas. El juez, Edward Geffray, ha señalado que la táctica empleada no permite completar un proceso judicial de apelación con tiempo suficiente para evitar eventuales daños. En este caso en concreto, agravado por el evidente conocimiento por parte del Ministerio de Agricultura, de las insuficientes garantías de seguridad de este plaguicida.

Para el juez, sin embargo, cuando se trata de seguridad de los pesticidas "no se pueden admitir dudas".

Apicultori francesi in manifestazione contro il cruiser, manifesto che dice Fermiamo la massacre d'api

Entre el 2008 y el 2011, el Ministerio francés de la Agricultura, para evitar cualquier tipo de control sobre las decisiones tomadas sin una base jurídica, ha puesto en marcha un sistema “chanchullero” de concesión de licencias condicionales y válidas solamente por un año. Primero lo hizo con el Cruiser y después con el Cruiser 350, dos productos perfectamente idénticos, a los que Syngenta ha cambiado simplemente el nombre para evitar que los procedimientos y posteriores resoluciones judiciales aplicables al primero, no tengan validez para el segundo “bautizado con otro nombre”.

La Unión de apicultores franceses y otras organizaciones han tenido que hacer CUATRO apelaciones al Consejo de Estado Francés con sus relativos carísimos costes: contra la autorización del Cruiser del 2008 y del 2009 y para la autorización del Cruiser 350 del 2010 y del 2011.

Las falsas afirmaciones difundidas por algunas "científicos" y publicadas en varios medios de comunicación han consentido que se autoricen los tratamientos sistémicos de semillas en Francia, cuando en realidad hace ya años que otras moléculas sistémicas símiles como por ejemplo el Gaucho y el Poncho de Bayer y el Regent de Basf se prohibieron por los graves daños que causaban a los insectos benéficos y a la naturaleza. El único producto autorizado es el Cruiser, y para poder autorizarlo los complacientes funcionarios públicos han tenido que recurrir al "juego de esconder la piedrecita debajo de las tres cartas"para ingeniárselas y baypasar la evidente falta de garantías que exige la normativa vigente, ya de por si carente.

Hace poquísimo, en febrero del 2011, el Consejo de Estado Francés, declaró 'ilegales las autorizaciones anuales” del Cruiser de los años 2008 y 2009, pero sin esta importante decisión tuviese ningún tipo de consecuencia desde el punto de vista práctico.

Due apicoltori francesi con manifesto che dice no cruiser

Después de Italia, Alemania y Eslovenia, otro gran país productor de maíz, Francia, empieza a dirigirse hacia el stop (que esperamos sea definitivo) a los neonicotinoides asesinos de abejas, por lo menos tratamientos de las semillas de maíz.

¿Que jueguecitos chanchulleros se inventarán ahora las potentísimas industrias agroquímicas y las complacientes Autoridades para defender los prolíferos y lucrativos negocios de la agroquímica industrial?

Ver el Comunicado de Prensa del 14 de septiembre 2011 de la UNAF (Unión de Apicultores Franceses)

 
 
Traducción de María José Pastor Rodríguez
 
Si lo deseas puedes escribir un comentario sobre este artículo clicando sobre "aggiungi commento". Una persona revisará tu comentario antes de publicarlo. Por favor no olvides escribir nombre y apellido en el espacio "nome".